| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
月下思乡 |
Heimweh unter dem Mond |
| |
|
| |
|
| 月夜下 |
Ihr dunstigen Wolken am Horizont |
| 天边的那片云雾啊 |
Wohin wollt ihr |
| 你要去何方? |
In dieser Mondnacht ziehen? |
| 可否带上我心中的牵绊 |
Könntet ihr wohl die Verstrickungen in meinem Herzen mit euch |
| 去往塞北 |
In den Norden der Großen Mauer nehmen |
| 那片炊烟升起的地方 |
Dahin, wo der Rauch aus dem Küchenkamin aufsteigt |
| 去往娘亲的身旁 |
Da wo Mutter ist |
| 请你托夜的精灵 |
Bitte beauftragt die Geister der Nacht |
| 轻吟一曲故乡的歌谣 |
Sanft ein Wiegenlied aus der Heimat zu singen |
| 并在我的梦里 |
Und einen Hauch |
| 捎来 |
Vom Wind der Heimat |
| 一缕故乡的风 |
In meine Träume zu bringen |